Eike Schönfeld gehört zu den renommiertesten Übersetzern aus dem Englischen. Hier erzählt er, welche Bücher sein Leben und Arbeiten beeinflusst haben. Und wie ihn Äpfel der Donald-Duck-Übersetzerin Erika Fuchs früh verwirrt haben.
Interessante Artikel
Tellkamp, Suhrkamp und der aufgeschobene Roman by admin on January 26th, 2020
Der ultimative Hegel-Test by admin on August 23rd, 2020
„Wir haben es uns in unserer Blase bequem gemacht“ by admin on March 31st, 2021
Als Antonin Artaud in Zwangsjacke reiste by admin on June 10th, 2019
Meister des Ausnahmezustands by admin on May 22nd, 2023