„Ich hatte die Erlaubnis, genauso schlecht zu schreiben wie Hitler“

Er kommt von Kafka, Goethe und Zweig. Nun hat Olivier Mannoni Hitler ins Französische übersetzt. Im Interview verrät er, warum ihn mitten in der Arbeit eine furchtbare Angst überkam. Und was Hitler bei unscheinbaren Wörtern wie „doch“ und „sowieso“ ganz anders macht als Goethe.

Interessante Artikel

Ein Album für die Ewigkeit by admin on November 18th, 2020

Corona, eine Hochzeit für Verschwörungstheoretiker by admin on May 9th, 2020

„Atomenergie ist bei weitem die grünste“ by admin on June 11th, 2021

„Einmal im ersten Akt bin ich fast ohnmächtig geworden“ by admin on December 19th, 2023

Mein Museum ist ein Geisterhaus by admin on August 12th, 2020

Dieser Beitrag wurde unter Kultur ( Quelle Welt Online ) veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar