„Ich hatte die Erlaubnis, genauso schlecht zu schreiben wie Hitler“

Er kommt von Kafka, Goethe und Zweig. Nun hat Olivier Mannoni Hitler ins Französische übersetzt. Im Interview verrät er, warum ihn mitten in der Arbeit eine furchtbare Angst überkam. Und was Hitler bei unscheinbaren Wörtern wie „doch“ und „sowieso“ ganz anders macht als Goethe.

Interessante Artikel

Der Max, der Maxim und die Solidarität, die keine ist by admin on September 24th, 2021

„Ich wusste, dass du mich für etwas benutzen würdest“ by admin on February 20th, 2021

Zum Abriss freigegeben by admin on April 19th, 2022

Jetzt kann man New York nicht mehr lieben by admin on March 25th, 2023

Wozu uns die Alterspyramide schon bald zwingt by admin on November 20th, 2023

Dieser Beitrag wurde unter Kultur ( Quelle Welt Online ) veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar